Reklama

Przekłady Pisma Świętego (6)

Koniec złotego wieku

Wiek XVI, który omówiliśmy w poprzednich artykułach, był niewątpliwie złotym wiekiem tłumaczeń biblijnych. Później dokonano jeszcze dwóch ważnych tłumaczeń, po czym prawie całkowicie zaprzestano przekładów Pisma Świętego na język polski.

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

Psałterz Jana Kochanowskiego

Zanim jednak wspomnę o tych tłumaczeniach, chciałabym zwrócić uwagę na jeszcze jedno dokonanie związane z przekładami biblijnymi. Chodzi mi o najwybitniejszą polską literacką parafrazę biblijną psalmów autorstwa Jana Kochanowskiego. "Psałterz Dawidów", bo taki tytuł nosi ten zbiór, został wydany w Krakowie, w Oficynie Łazarzowej, w 1579 r. Kochanowski, tłumacząc go, korzystał z Wulgaty oraz komentarzy i prze-kładów XVI-wiecznych. Jego dzieło ma charakter ponadwyznaniowy, czyli nie porusza tych kwestii religijnych, którymi różnią się katolicy od reformatorów. Kochanowski przetłumaczył zresztą psalmy nie z pobudek religijnych, ale estetycznych; zgodnie z panującymi wówczas zasadami klasycznej poetyki. Muzykę do tych tekstów napisał najwybitniejszy polski kompozytor XVI w. - Mikołaj Gomółka.
Poczytność tego psałterza była bardzo duża: w ciągu niecałych stu lat wyszło co najmniej dwadzieścia osiem edycji. A w kościołach do dziś można usłyszeć te psalmy.

Biblia gdańska

Ukazanie się tak dobrego przekładu Biblii katolickiej, jakim była Biblia Wujka, nie mogło zostać zlekceważone przez protestantów. Wkrótce, bo już w 1606 r. ukazały się dwa nowe przekłady Nowego Testamentu: antytrynitarski wydany w Rakowie (W. Szmalc i inni) i kalwiński (M. Janicki i in.). Ten ostatni opatrzono przedmową atakującą Wujkowy przekład.
W 1632 r. reformatorzy wspólnie wydali całą Biblię. Tłumaczenie to, autorstwa Daniela Mikołajewskiego, zostało wydane w Gdańsku. Stąd też zaczerpnięto nazwę - "Biblia gdańska".
Z czasem to tłumaczenie zdobyło sobie przychylność innowierców i zyskało takie znaczenie jak Biblia Wujka w obozie katolickim.

Innowiercze tłumaczenia psalmów

Protestanci polscy na początku XVII w. podjęli także inną inicjatywę: przetłumaczenie psałterza, na którym opiera się ich liturgia. Na Zachodzie już od lat funkcjonowały zbiory psalmów z melodiami, które przetłumaczone na wiele języków w pewien sposób jednoczyły innowierców z różnych krajów. W Polsce takiego zadania podjął się Maciej Brwiński. Przełożył on psałterz wierszem, wyposażając w popularne na Zachodzie melodie. W druku tłumaczenie to ukazało się po raz pierwszy w 1605 r. w Rakowie. Później w ciągu XVII w. było wznawiane około dziesięciu razy.
Protestanci bardzo szeroko korzystali też z psałterza Kochanowskiego.

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

2003-12-31 00:00

Oceń: 0 0

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Moc Ducha w Kościele

2024-05-16 11:59

[ TEMATY ]

Zesłanie Ducha Świętego

O. prof. Zdzisław Kijas

Adobe Stock

Duch Święty oświeca i podnosi, uświęca oraz ożywia człowieka. Budzi w ludziach wszelkiego rodzaju dobre pragnienia i szlachetne tęsknoty, a jedną z nich jest pragnienie nieba. Przywraca też człowiekowi nadzieję.

Zesłanie Ducha Świetego Ewangelia (J 7, 37-39)

CZYTAJ DALEJ

Nowenna do Ducha Świętego

[ TEMATY ]

nowenna

Pio Si/Fotolia.com

Jak co roku w oczekiwaniu na Niedzielę Zesłania Ducha Świętego Kościół katolicki będzie odprawiał nowennę do Ducha Świętego i tym samym trwał we wspólnej modlitwie, podobnie jak apostołowie, którzy modlili się jednomyślnie po wniebowstąpieniu Pana Jezusa czekając w Jerozolimie na zapowiedziane przez Niego zesłanie Ducha Świętego.

Ponieważ nowenna do Ducha Świętego przypada w maju i czerwcu, dlatego łączy się ją z nabożeństwami majowymi czy też czerwcowymi w następujący sposób:

CZYTAJ DALEJ

Duch Święty – kim jest najbardziej tajemnicza Osoba Trójcy Świętej?

2024-05-19 07:08

[ TEMATY ]

Duch Święty

Kard. Grzegorz Ryś

Materiał prasowy

Czy faktycznie jest równy Ojcu i Synowi? Jak działa? Czym są dary Ducha Świętego? Dlaczego tak mało o Nim wiemy? Duch Święty to niezaprzeczalnie najbardziej tajemnicza Osoba Trójcy Świętej. Jest niewidoczny jak wiatr, a jednak działa.

W Starym Testamencie bywa przedstawiany jako potężna moc, którą posługuje się Bóg, a dzisiaj najczęściej kojarzymy Go z obrazem gołębicy, płomienia czy silnego podmuchu. Jego nieoczywista moc, o której mówią te wizerunki, może zdziałać cuda. Wystarczy poznać Go i dać się Mu poprowadzić. Dopiero w Nowym Testamencie ukazuje nam się nie jako jakaś siła, wiatr, tchnienie czy moc, ale Osoba Boża.

CZYTAJ DALEJ

Reklama

Najczęściej czytane

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję